甄皇后 Kaiserin Zhen (183 221)

   
   
   
   
   

玉台新咏

Jade-Terrasse, neu geschrieben

   
   
蒲生我池中, Rohrkolben wächst in meinem Teich
其叶何离离; Wie dicht seine Blätter wachsen
傍能行仁义, Dass mein Benehmen rechtschaffen ist
莫若妾自知。 Weiß keiner so gut wie ich
众品铄黄金, Das Urteil vieler bringt Gold zum Schmelzen
使君生别离; Du trenntest dich deshalb von mir
念君去我时, Wenn ich daran denke, wie du von mir gingst
独愁常苦悲。 Leide ich einsam und spüre unendlich bitteren Schmerz
想见君颜色, Wenn ich glaube, dein Gesicht zu sehen
感结伤脾; Schnürt sich alles in mir zusammen und mein Herz tut mir weh
念君常苦悲, Ich denke an dich und spüre unendlich bitteren Schmerz
夜夜不能寐。 Kann keine Nacht mehr schlafen
莫以贤豪故, Verwirf nicht für Ansehen und Ruhm
捐弃素所爱, Diejenige, die dich immer liebte
莫以鱼肉贱, Verwirf nicht, weil Fisch und Fleisch billig sind
捐弃葱与薤; Frühlingszwiebeln und Lauch
莫以麻枲贱, Und weil Hanf und Jute billig sind
捐弃菅与蒯; Verwirf nicht Gras und Binsen
出亦复愁苦, Gehe ich hinaus, verdoppeln sich Sorgen und Leid
入亦更苦愁。 Gehe ich hinein, spüre ich Leid und Sorgen erst recht
边地多悲风, An der Grenze weht oft ein trauriger Wind
树木何蓊蓊; Wie üppig die Bäume wuchern
从军致独乐, Du findest dein Glück nur in der Armee
延年寿千秋。 Mögest du eintausend Herbste lang leben